"Если Бог для меня и существует, то это именно язык"
"Падение языка влечёт за собой падение человека"
Н.В.Гоголь
Нас заинтересовала тема проекта, и показались очень интересными задания. Обычно к нам обращаются с поучениями и призывами - к этому мы привыкли. А тут прозвучал вопрос, обращённый непосредственно к каждому: «И мы сохраним тебя, русская речь?». Этот вопрос не оставлял равнодушным и настоятельно требовал ответа: от нашего отношения к языку зависит его будущее. Готовы ли мы к такой миссии?
Тема проекта заставила нас задуматься об этом и посмотреть на проблему сохранения чистоты и красоты русского языка как бы изнутри, с точки зрения каждого члена нашей команды. Действительно, сумеем ли мы сберечь наш язык, это достояние, переданное нам нашими предками?
Готовя публикацию о поэзии 19-20 века, воспевшей красоту, могущество, силу и богатство русского языка, мы прочитали много стихотворных сборников русских поэтов 19-20 веков, изучили сетевые источники и библиотеки. Найденные стихи мы выстроили в хронологическом порядке и поразились, как много поэтов в 19 веке, и особенно в 20 веке воспевали русский язык, восхищались его богатством и красотой, писали о его значении и великом предназначении, задумывались над той же самой проблемой, которая стоит сейчас перед нами.
Разные поэты, каждый в своей неповторимой творческой манере воспели родную речь, отметили её неповторимость и красоту, великую силу слова.
«Нам не дано предугадать, как наше слово отзовётся», — написал в своём стихотворении, датированном 1869 годом, Фёдор Иванович Тютчев, предупреждая всех о великой роли слова в жизни людей, о его величественном отголоске в судьбе человека.
«Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, - это клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками!» - такое завещание оставил нам Иван Сергеевич Тургенев. В своём стихотворении в прозе «Русский язык» (1882 г.) он называет наш родной язык «великим, могучим и правдивым». Именно в русском языке видел писатель залог великого будущего России, потому что «нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу».
На заре 20 века поэт Константин Бальмонт в своей изысканной манере обращается к теме русского языка, говоря о себе как об открывателе «перепевных, гневных, нежных звонов» русской речи (Я - изысканность русской медлительной речи, 1901 г.). Он отмечает неповторимость языка, его неиссякаемое богатство выражения разных явлений и чувств. Слова как «самоцветные камни земли самобытной» - такое сравнение мог найти только великий поэт, трепетно относящийся к родному слову.
Стоявший у истоков русского символизма, Валерий Брюсов тоже пишет своё программное стихотворение о русском языке под названием «Родной язык» (1911 г.) Всё стихотворение построено на антитезе. Родной язык для поэта – это и верный друг, и коварный враг, и царь, и раб. Родной язык дал крылья мечте, и он же обвил эту мечту путами, спасал в часы бессилья и порою сокрушал. Язык – Мститель, язык – Спаситель, но в любой своей ипостаси он велик и достоин поклонения.
По-другому подходит к теме родного слова Иван Бунин (Слово, 1915 г.). Для него слово, «Письмена» - главное достояние, бессмертный дар человечества, только оно может звучать на «мировом погосте», когда всё погружено в молчание и охвачено тленом. Бунин призывает научиться беречь это бесценное достояние.
Необычно выражает своё отношение к слову поэт Николай Гумилёв («Слово», 1919 г.) В этом стихотворении слово предстаёт перед читателем как нечто сакральное и наделённое огромной сверхъестественной силой. Слово – это Бог, им можно остановить солнце, разрушить города. В произведении звучит укор современным людям, которые, по мнению поэта, лишили слово его божественного достоинства, "омертвили" его.
Менялись времена, потрясали страну революции и войны, менялись правительства. А вечная тема родного языка по-прежнему оставалась важной и значимой для русских поэтов. Нас поразило стихотворение поэта Ильи Сельвинского, который в далёком 20 году XX века, в стране, ещё не отошедшей от кровавой и братоубийственной гражданской войны, написал стихотворение «К вопросу о русской речи». Несколько канцелярское название стихотворения предполагало такое же содержание, и мы ожидали скучного рассуждения на заданную тему. Но поэт заговорил с нами о…любви, и о том, какую магическую силу приобретают простые русские слова в устах влюблённого человека. Сельвинский пишет о глаголах, и мы подумали: а ведь, действительно, в английском языке без существительного или местоимения мы не поймём, о ком идёт речь, о мужчине или женщине. Вот уж воистину: «Как вы поймёте без любви всю прелесть русской речи»!
Восхитило нас и стихотворение знаменитой русской поэтессы Анны Ахматовой, прошедшей горький путь гонений и непонимания. Многие её друзья после революции покинули родину, уехав в эмиграцию. Анна Ахматова осталась со своим народом. Она не предала своей страны, не оставила её и в горькие дни гражданской войны, которая отняла у неё мужа, расстрелянного чекистами, была Ахматова со своим народом и в годы Великой Отечественной войны. В самые трудные дни испытаний, в 1942 году, она пишет своё знаменитое стихотворение «Мужество». После войны вышло печально знаменитое постановление правительства, в котором Ахматову обвинили в отсутствии гражданственности, но, прочитав её стихотворение, написанное в эвакуации, мы можем твёрдо сказать, что это слова истинного, а не показного патриота своей страны. Стихотворение дышит уверенностью в том, что страна выйдет из тяжких испытаний непокорённой и по-прежнему сильной, и залог победы – «великое русское слово», которое надо сохранить, пронести свободным и чистым, спасти от плена и передать внукам.
Кровопролитная война закончилась, страна отстраивалась, в стихах звучали ноты великой победы и слова о прекрасном и гордом русском языке. Из послевоенных стихов нас привлекло произведение Николая Заболоцкого «Читая стихи» (1948 г.), в котором поэт рассуждает о стихах как носителях человечьей мечты, живой основы смысла бытия. Заканчивается стихотворение настоящим гимном русскому языку:
Тот, кто жизнью живет настоящей,
Кто к поэзии с детства привык,
Вечно верует в животворящий,
Полный разума русский язык.
Не оставило нас равнодушным творчество поэта Иосифа Бродского, обвинённого в 70-ые годы прошлого века в тунеядстве только потому, что свою жизнь он посвятил написанию стихов. Бродского выслали из страны, но и за границей он продолжал писать о великом русском языке, от которого его пытались отлучить. Будучи в эмиграции, Бродский перевёл на английский язык роман Пушкина «Евгений Онегин» и составив несколько томов комментариев к нему – поэту хотелось донести до иностранного читателя всю неповторимую поэтичность пушкинского романа. В эмиграции же Бродский пишет стихотворение о русском народе, о великом русском языке «Припадаю к народу» (1975 г.). В этом стихотворении он сравнивает русский язык с полноводной животворной рекой, текущей сквозь века «прямо в нас, мимо нас, дальше нас».
Среди поэтов 80-90 годов мы обратили внимание на Давида Самойлова. Нам понравился и стиль его стихов и то, как он написал о русском слове. Для него родное слово –«колыбельная основа наших радостей и мук». Очень интересная метафора, которая заставила задуматься о том, какое большое значение имеет слово в жизни человека: оно заставляет радоваться и плакать, печалиться и воодушевляться, в слове зерно мечты и любви, обиды и счастья. Так значит, основа всех наших чувств – слово!
Прочитав замечательные строчки русских поэтов разных веков о родном слове, русском языке, мы решили попробовать создать свою антологию стихов о русском языке. Наши работы не претендуют на то, чтобы считаться произведениями искусства. Просто мы постарались выразить своё отношение к русскому языку, написать о проблемах, с которыми он столкнулся в наше время, в стихотворных строчках.